Dostoyevski’nin ‘Suç ve Ceza’ romanı birinci kere Kürtçe’ye çevrildi

Dostoyevski’nin ‘Suç ve Ceza’ romanı birinci kere Kürtçe’ye çevrildi

Dostoyevski’nin ‘Suç ve Ceza’ romanı birinci kere Kürtçe’ye çevrildi

Türkiye’de Kürtçe yayın yapan Nûbihar Yayınevi, Rus müellif Fyodor Dostoyevski’nin dünyaca ünlü yapıtı Suç ve Ceza romanını Kürtçe’ye çevirdi.

Kitabın Türkçe baskısından Kürtçe’ye çeviriyi Medeni Öğüt yaptı.

Daha evvel de, bir öteki dünyaca ünlü Rus müellif Lev Nikolayeviç Tolstoy’un ‘İnsan Ne İle Yaşar’ yapıtını Kürtçe’ye çeviren yayınevi, ‘Sûc û Ceza’ ismiyle yayınlanacak kitabın yakın vakitte raflarda olacağını bildirdi.

Dünya edebiyatını derinden etkileyen, hukuk ve siyaset başta olmak üzere bir çok alana ilham kaynağı olan Suç ve Ceza, 1866 yılında yayınlandı. Bir baş yapıt niteliğindeki kitap, Rus edebiyatının klasik manada birinci büyük romanı olarak kabul ediliyor.

3 Beğen

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir